ФИЛОЛОГИЧЕСКОЕ ПРЕДАНИЕ
Вчера не стало Владимира Викторовича Колесова, замечательного лингвиста, заведующего кафедрой русского языка ЛГУ-СПбГУ в 1979—2006 годах. Мы хотели бы почтить память этого удивительного человека, вспомнив несколько трогательных историй, с ним связанных.
В. В. Колесов говорил на лекции: «Оценочно только слово, а вещь — вещь, она амбивалентна. Вот, к примеру, к нам вчера на дачу навоз привели на продажу. И что же? Все радуются, бегают, кричат: “Навоз привезли! Навоз привезли!”»
В. В. Колесов рассказывал: «Не понимаю, зачем нужна эта экспериментальная фонетика. Как-то раз в экспедиции мы с коллегой заметили, что в речи жителей такой-то местности в некоторых позициях отсутствует противопоставление согласных по твердости — мягкости. Вернулись, написали об этом небольшую статью. Попалась она на глаза фонетистам. Они очень заинтересовались и снарядили в эту деревню целый отряд — с аппаратурой и прочим. Месяц там что-то записывали, потом полгода что-то анализировали, изучали все эти осциллограммы, какие-то графики с чернотами. Вывод: действительно, все так и есть, как было написано в статье».
В. В. Колесов говорил: «Что за диссертации пошли? Читаю, например, диссертацию «Прилагательные в романе А. Фадеева “Молодая гвардия”. Главный вывод диссертации: самым частотным прилагательным в романе является прилагательное … “немецкий”».
Колесов — Владимир Викторович, а знаменитый лингвист середины XX века Виноградов — Виктор Владимирович. Немудрено спутать. В бытность Колесова заведующим кафедрой бывало так. Сидит он за столом в дальнем углу кафедры, вдруг робкий стук в дверь, затем она медленно открывается, полувходит испуганная молодая девушка и еле слышно произносит: «Извините, я ищу Виктора Владимировича». В этом момент Колесов вскакивал с места и задорно кричал через всю кафедру: «Виноградова? Так он умер!»